“http://pj.niam.main.jp/?eid=744219
>日本語のrは,「つけて離す」動作が主体なので,英語nativeの人が聞くとdに聞こえるようです. なるほど。rice と言ったつもりが lice に聞こえてしまう、というよく聞く joke はそういうところに理由があるんですね。 >英語のl,lateral(側面音): >同じ調音位置の閉鎖音(破裂音)がt,dです.dを発音する前の空気を漏らさない(破裂させない)状態で,空気を下の横側=側面から漏らす(流す)ことによって発生する音がlです. l は破裂音じゃないのか...知らなかった...どうやって側面から漏らすのかよくわからなひ...… ”, in a comment on
Naoki INADA's
post “先日共有したものの別記事みっけたので。”
4